Translation of "direttamente nelle" in English


How to use "direttamente nelle" in sentences:

L'ho guardato direttamente nelle sue luci mortali. "
""I Iooked right into its deadIights. ""
Attraverso una serie di lente e deliberate manipolazioni, il Consiglio è caduto direttamente nelle mani di Garek.
Through a series of slow and deliberate manipulations, the council played squarely into Garek's hands.
Adesso posso controllare il processo iniettando il liquido ottenuto dai meteoriti direttamente nelle tue vene.
Now, I can control the process... by delivering the meteor-rock solution directly into your veins.
Tutti i networks televisivi credevano che prendere i loro prodotti e passarli attraverso cavi che arrivavano direttamente nelle case della gente era pirateria pura e semplice.
All the television networks felt that taking their content and putting it on cables that ran to peoples houses was piracy pure and simple.
Assicurati di metterla direttamente nelle sue mani.
Make sure you put it directly into her hand.
si sono inseriti direttamente nelle linee telefoniche dell'edificio.
they tapped directly into the building's trunk line.
Amico, questi soldi vanno direttamente nelle tue tasche.
Dude, this money goes right in your pocket. Mm!
Il pacchetto andrà direttamente nelle nostre mani, non chiunque sia indesiderabile.
The package will go directly to our hands, not anyone who is undesirable.
Le fragole vengono piantate direttamente nelle buche fatte nella buca.
Strawberries are planted directly into holes made at the hole.
Lavora in modo più efficiente grazie alla possibilità di accedere a oltre 55 milioni di immagini, grafica e video Adobe Stock royalty-free direttamente nelle tue app Creative Cloud.
Work more efficiently with access to more than 55 million royalty-free Adobe Stock images, graphics, and videos right inside your Creative Cloud apps.
Non esiste modo... e' assolutamente impossibile entrare direttamente nelle nostre camere blindate.
There's no way... no chance you could get into our vault directly.
Usano i miei satelliti per inviare segnali neurali direttamente nelle menti di tutti i cittadini di National City.
They're using my satellites to send neural signals directly into the minds of everyone in National City.
Nelle malattie articolari, il farmaco viene iniettato direttamente nelle articolazioni.
In joint diseases, the drug is injected directly into the joints.
Cerca e acquista milioni di immagini di alta qualità, grafica, video, modelli e risorse 3D direttamente nelle tue app Creative Cloud.
Search and licence millions of high-quality images, graphics, videos, templates and 3D assets right inside your Creative Cloud apps.
Sì. Mandandoli direttamente nelle grinfie della Mano.
Yeah, by sending them straight to the Hand.
Avrà il resto del denaro... quando sarà consegnato vivo direttamente nelle nostre mani.
You get the rest of the money when he is delivered alive and in our hands.
Signor presidente, il Segretario gli Interni parla di progresso, ragione e scienza, ma, francamente, ciò che le sue nobili parole celano... è un programma di libera fornitura di cadaveri... direttamente nelle mani insanguinate dei chirurghi.
"Mr Speaker, the Home Secretary talks of progress, and reason and science, but let us speak plainly, what his noble words conceal is a scheme to deliver a free supply of corpses into the bloody hands of the surgeons."
Distribuendo il potere direttamente nelle mani della gente, nessun individuo ha l'abilita' di decidere da solo.
By dispersing power directly into the hands of the people, no single person possesses the ability to tip the scales.
Sciacquare bene le patate e tagliarle a fette grandi direttamente nelle loro uniformi, metterle in acqua bollente salata e cuocere per 5 minuti.
Rinse the potatoes well and cut them into large slices directly in their uniforms, put them in salted boiling water and cook for 5 minutes.
VLC per Android ha una libreria multimediale per file audio e video e consente di navigare direttamente nelle cartelle.
VLC for Android has a media library for audio and video files, and allows to browse folders directly.
Inoltre la semplice colazione all'italiana, comprensiva di caffè, biscotti e marmellate, viene servita direttamente nelle sistemazioni.
A simple Italian breakfast with coffee, cookies and jam is served directly in the room.
■ Creare un catalogo di prodotti che può essere disegnata direttamente nelle tue forme sul dispositivo.
■ Create a catalogue of products that can be drawn straight into your forms on the device.
Il denaro risparmiato su stoccaggio e trattamenti finiva direttamente nelle sue tasche.
CASTLE: The money you saved on storage and processing, you just put into your own pocket instead.
Ellie, se esplode cosi' in tribunale, cade direttamente nelle loro mani.
Ellie, if you explode like that in court, you play right into their hands.
L'urna sarà consegnata direttamente nelle sue mani.
The urn is delivered directly into your hands.
Un secondo in piu' e si sarebbe versato la cera fusa direttamente nelle orecchie.
One more second, he was ready to pour molten wax directly into his ears.
La campagna per un 'alimentazione sana diffonde il messaggio “ Mangia, bevi, muoviti! ” direttamente nelle scuole.
The Healthy Eating Campaign brings the message: Eat it, Drink it, Move it right into schools.
Registra pensieri e idee direttamente nelle tue foto
Record thoughts and ideas right in your photos
Lavora in tempi fino a 10 volte più rapidi grazie alla possibilità di accedere a oltre 55 milioni di immagini, grafica e video Adobe Stock royalty-free direttamente nelle tue app Creative Cloud.
Work up to 10x faster with access to more than 55 million royalty-free Adobe Stock images, graphics, and videos right inside your Creative Cloud apps.
È possibile usare i campi di ricerca direttamente nelle tabelle e anche in maschere e report.
You can work with lookup fields directly in tables, and also in forms and reports.
Se si rifiuteranno troveremo modi per implementare il controllo mentale direttamente nelle loro vite.
If they refuse we shall find ways to implement mind-altering technology into their lives.
La campagna per un'alimentazione sana porta il messaggio "Mangia, bevi, muoviti!" direttamente nelle scuole.
The Healthy Eating Campaign takes the message: Eat it, Drink it, Move it right into schools.
Essi sono inviati direttamente nelle capitali dei superuniversi e da là sono incaricati a servire in qualche universo locale.
They are dispatched directly to the headquarters of the superuniversesˆ and from there are commissioned for service in some local universeˆˆ.
Somministrare mescolato al cibo o direttamente nelle fauci.
To be administered either mixed with food or directly into the mouth.
Direttamente nelle tue app Creative Cloud.
Built right inside your Creative Cloud apps.
Tale meccanismo, che dovrebbe essere gestito dalla Banca centrale europea, potrebbe consentire al meccanismo europeo di stabilità di iniettare capitali direttamente nelle banche.
This mechanism, to be run by the European Central Bank, could make it possible for the European Stability Mechanism to inject capital to banks directly.
Somministrare per via orale mescolato al cibo o direttamente nelle fauci.
To be administered orally either mixed with food or directly into the mouth.
Sincronizza immediatamente i font che hai acquistato sui tuoi dispositivi e importali direttamente nelle tue composizioni.
Instantly sync your purchased fonts to your devices and bring them directly into your compositions.
Questo strumento strutturale investe direttamente nelle competenze delle persone ed è volto ad accrescerne il valore sul mercato del lavoro.
This structural instrument invests directly in people's competences and aims at improving their value on the labour market.
E se si parla a voce alta il suono della voce viene ricanalizzato direttamente nelle orecchie.
And when you speak out loud, the sound of your voice is actually channeled back into your own ears.
Facendo visita ai miei amici, ho notato che avevano acqua che veniva direttamente nelle loro case.
And in fact I would visit friends of mine, and I noticed that they had water that came right into their homes.
E se invece, avessimo usato la tecnologia per destinare fondi, sia che provengano da enti benefici o da ognuno di noi, direttamente nelle mani dei poveri.
What if, instead, we use technology to put cash, whether from aid agencies or from any one of us directly into a poor person's hands.
Un giorno, mi sono seduta e ho pensato, "Possiamo far arrivare il trattamento direttamente nelle riserve del virus, senza il rischio di diluire i medicinali?"
One day, I sat and thought, "Can we deliver anti-HIV directly within its reservoir sites, without the risk of drug dilution?"
Insomma questa è la sintesi di quello che facciamo Persone che escono dal lavoro, o da casa e vanno direttamente nelle classi lavorando a tu per tu con gli studenti
And that's actually the brunt of what we do is, people going straight from their workplace, straight from home, straight into the classroom and working directly with the students.
Gli anziani possono ricevere le cure necessarie direttamente nelle loro case rimanendo con i loro compagni di vita.
So now the elderly people can get the treatment that they need in the comfort of their own home while with their best companion in life.
1.0872519016266s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?